Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En God gaf Salomo [52]wijsheid en zeer veel verstand, en een [53]wijd begrip des harten, [54]gelijk zand, dat aan den [55]oever der zee is. 52. Zie boven, hfdst.3 vs.12. 53. Hebreeuws, wijdte, of breedheid des harten; welke somtijds in het kwade genomen werd, betekenende grootheid des harten, Spreuk.21:4; somtijds in het goede, gelijk hier, en betekent een groot begrip, niet alleen van wetenschap, onderscheiding en memorie, maar ook van moedigheid, courage en lust om in vele dingen alles treffelijk uit te richten. 54. Dat is, van de voorzegde dingen had hij zoveel als het zand, enz., een overtollige manier van spreken; gelijk boven, hfdst.1 vs.40. 55. Hebreeuws, lip der zee.